martes, 29 de octubre de 2013

Si no hay una Fuente de enfermedad, ¿por qué hay tantos enfermos?



Si no hay una Fuente de enfermedad, ¿por qué hay tantos enfermos?

Si no hay una Fuente de enfermedad, ¿por qué hay tantos enfermos?
Es porque ellos han encontrado un montón de excusas para mantenerse a sí mismos en la discordia vibratoria con el Bienestar.
Ellos no lo están dejando entrar.
Y cuando ellos no lo dejan entrar, la ausencia del mismo parece la enfermedad.
Y cuando bastantes de ellos lo hacen dicen:
"Oh, debe haber una fuente de enfermedad.
De hecho, vamos a darle un nombre.
Vamos a llamarlo cáncer.
Vamos a llamarlo SIDA.
Llamémoslo toda clase de cosas terribles, y vamos a implicar que salta a la experiencia de la gente".
Y decimos que nunca salta a la experiencia de nadie.
Es sólo que la gente aprende por ensayo y error, y - a través de golpes alrededor unos con otros - patrones de pensamiento que no lo dejan entrar

--- Abraham
Extraído del taller en Buffalo, NY, el 27 de septiembre 2000

Nuestro amor,
Esther (y Abraham y Jerry)

If there is no source of illness, why are there so many sick people? It is because they have found lots of excuses to hold themselves in vibrational discord with wellness. They are not letting it in. And when they don't let it in, the absence of it looks like sickness. And when enough of them do it you say, "Oh, there must be a source of sickness. In fact, let's give it a label. Let's call it cancer. Let's call it AIDS. Let's call it all kinds of terrible things, and let's imply that it jumps into people's experience." And we say it never jumps into anybody's experience. It's just that people learn through trial and error, and — through banging around with each other — patterns of thought that don't let it in.

---Abraham
Excerpted from the workshop in Buffalo, NY on September 27, 2000

Our Love,
Esther (and Abraham and Jerry)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.